ул. Богдановича | пер. Богдановича

Богданович Максим АдамовичБогданович Максим Адамович

09.12.1891 — 25.05.1917

— белорусский поэт, переводчик, критик, прозаик и историк литературы.

Родился в Минске. Жил в Гродно, Нижнем Новгороде, Ярославле. Учился в Нижегородской (1902—08), окончил Ярославскую гимназию (1911), Ярославский Демидовский юридический лицей (1916). После окончания гимназии приезжал в Вильно, в редакцию газеты «Наша ніва», встречался с белорусскими писателями, два месяца жил на хуторе Ракутёвщина под Молодечно. Осенью 1916 переехал в Минск, работал секретарём в губернском продовольственном комитете, активно включился в работу Минского отдела Белорусского общества помощи потерпевшим от войны. В феврале 1917 тяжело больной выехал на лечение в Ялту, где и умер. Первое печатное произведение — аллегорический рассказ «Музыкант» (1907), написанный как сказка-притча. При жизни вышел единственный сборник его стихов «Венок» (Вильно, 1913). Ранние стихи поэта проникнуты гуманистическими мотивами («Мои песни», «Из песен белорусского мужика» и др.). В цикле «В заколдованном царстве» широко использовал народную демонологию. С усилением романтических тенденций в его поэзии заметно углубилась социально-философская проблематика («Перед паводком», «Братья, вперёд — и смелей!»). Позже ведущей в его произведениях становится социально-патриотическая проблематика, восславляется новый тип героя — личность героическая, способная на подвиг во имя народных идеалов («Пан и мужик», «С. .Полуяну», «Письмо…», «Народ, Белорусский Народ!» и др.). Глубоким оптимизмом, верой в народ и его будущее проникнуты последние стихи и наброски поэта («Беларусь», «Беларусь, твой народ повстречается…», «Не погаснешь ты, моя зоряночка…» и др.). Поэмы М. Богдановича были поиском национального эпоса («Максим и Магдалена», «Стратим-Лебедь» и др.). Лучшие произведения стоят у истоков белорусской национальной прозы («Апокриф», 1913, «Рассказ об иконнике и золотаре…», 1914) . С 1911 началась активная работа М. Богдановича-критика, направленная на защиту реализма и народности — эстетических основ передовой белорусской литературы начала 20 в. («Глыбы и слои», 1911; «За три года», 1913; «Забытый путь», 1915). Один из зачинателей научной истории белорусской литературы («Краткая история белорусской письменности до XVI столетия», «Новый период в истории белорусской литературы»). Исследовал литературу и историю братских славянских народов (статьи о Т. Шевченко, М. Ломоносове, А. Пушкине, М. Лермонтове, историко-этнографические очерки «Украинское казачество», «Галицкая Русь», «Угорская Русь», «Братья-чехи» и др.). Переводил Горация и Овидия, русских, западно-европейских авторов (А. Пушкин, Ф. Шиллер, Г. Гейне, П. Верлен, Э. Верхарн и др.), песни разных народов мира, что обогащало его как поэта, приобщало белорусскую литературу к всемирному литературному процессу. В статье «Его имя» Я. Брыль отметил: «В нашей классической троице Купала, Колас, Богданович — младший выделяется не только своим голосом, но и тем, что он первый так активно и плодотворно повёл молодую белорусскую литературу в большой мир, на сближение с другими литературами. При всей его обаятельно глубокой белорусской народности ему очень свойственно было и то, что мы привыкли определять тремя крылатыми словами: чувство единой семьи — семьи народов, семьи человечества». Поэзия М. Богдановича органически вошла в духовную сокровищницу белорусского народа. Его Произведения переведены на многие языки народов СССР и за рубежом. Многие стихи положены на музыку. [4]


Улица на карте:

Переулок на карте:


Книги (библиотеки города):

Более подробную информацию о книгах вы можете посмотреть в нашем электронном каталоге.